Zákon č. 248/2011 Sb., kterým se mění zákon č. 38/1994 Sb., o zahraničním obchodu s vojenským materiálem a o doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů
Částka: 89/2011
Datum vyhlášení: 30. 8. 2011
Datum účinnosti: 30. 6. 2012
Novela:
Datum účinnosti novely: 30. 6. 2012
Obsah zákona
| Úvod | § 12a |
| „hlava první | |
| „hlava druhá | § 22a - § 22j |
248
ZÁKON
ze dne 20. července 2011,
kterým se mění zákon č. 38/1994 Sb., o zahraničním obchodu s vojenským materiálem a o doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Zákon č. 38/1994 Sb., o zahraničním obchodu s vojenským materiálem a o doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 310/2002 Sb., zákona č. 357/2004 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 220/2009 Sb. a zákona č. 227/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 1 písm. a) se slova „zahraničí, včetně vývozu do jiných členských států Evropské unie“ nahrazují slovy „jiného než členského státu Evropské unie“.
2. V § 2 odst. 1 písm. b) se slova „ze zahraničí, včetně dovozu z jiných členských států Evropské unie“ nahrazují slovy „z jiného než členského státu Evropské unie“.
3. V § 2 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova „, pokud jde o obchod s vojenským materiálem ve vztahu k jiným než členským státům Evropské unie“.
4. V § 2 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) transfer vojenského materiálu uvnitř Evropské unie.“.
5. V § 3 odst. 1 písm. c) se slova „humanitární pomoci nebo“ nahrazují slovy „humanitární nebo rozvojové pomoci anebo“.
6. V § 3 odst. 1 písm. c) se za slova „včetně zpětného dovozu,“ vkládají slova „nebo daru představiteli jiného státu,“.
7. V § 6 odst. 1 se za slova „(dále jen „právnická osoba“)“ vkládají slova „nebo podnikající fyzická osoba v případech stanovených tímto zákonem (dále jen „fyzická osoba“)“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „; povolení se nevyžaduje v případě, že obchod s vojenským materiálem provádí Ministerstvo obrany nebo Ministerstvo vnitra za podmínek stanovených v § 12a“.
8. V § 7 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „vydáno“ vkládají slova „právnické osobě“.
9. V § 7 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Povolení může být vydáno fyzické osobě, která je občanem České republiky, má trvalý pobyt na území České republiky a splňuje podmínky uvedené v odstavci 1 písm. b) bodech 1, 4, 5 a 6 a odstavci 1 písm. c) a d).“.
10. V § 8 písm. b) se za slovo „právnické“ vkládají slova „nebo fyzické“.
11. V § 8 se tečka na konci písmene c) nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) provádění obchodu s vojenským materiálem fyzickou osobou, která je držitelem povolení.“.
12. V § 9 odst. 1 písm. a) se slovo „sídlo“ nahrazuje slovy „adresa sídla“ a na konci textu písmene se doplňují slova „nebo jméno, popřípadě jména, příjmení, adresa místa podnikání, adresa místa trvalého pobytu a rodné číslo v případě, že žadatelem o povolení je fyzická osoba“.
13. V § 9 odst. 1 písm. b) se slova „trvalý pobyt“ nahrazují slovy „adresa místa trvalého pobytu“.
14. V § 9 odst. 1 písm. d) se slova „právnické osoby“ zrušují.
15. V § 9 odst. 1 písm. e) se slova „a požadovaná doba platnosti povolení“ zrušují.
16. V § 9 odst. 2 písm. b) se slova „obchodním rejstříku“ nahrazují slovy „obchodním nebo jiném obdobném rejstříku“.
17. V § 9 odst. 2 písm. d) se za slovy „je-li prokura udělena,“ slovo „a“ zrušuje a na konci textu písmene se doplňují slova „, a fyzické osoby, která žádá o povolení“.
18. V § 10 odst. 1 písm. a) se za slova „právnické osoby“ vkládají slova „nebo jméno, popřípadě jména, příjmení, místo podnikání, trvalý pobyt a rodné číslo u fyzické osoby“ a slovo „již“ se zrušuje.
19. V § 10 odst. 1 se písmeno e) zrušuje.
Dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno e).
20. V § 10 odst. 2 se za slovo „Právnická“ vkládají slova „nebo fyzická“.
21. V § 11 odst. 2 se slova „písm. d)“ nahrazují slovy „písm. c)“.
22. V § 12 odst. 2 se za slovo „obchodního“ vkládají slova „nebo jiného obdobného“.
23. § 12a zní:
„§ 12a
(1) Obchod s vojenským materiálem spočívající v jeho nákupu nebo dovozu může provádět jménem České republiky Ministerstvo obrany nebo Ministerstvo vnitra, a to v rozsahu zabezpečení plnění svých úkolů.
(2) Ministerstvo vydá Ministerstvu obrany nebo Ministerstvu vnitra namísto licence licenční potvrzení po předložení
a) návrhu na vydání licenčního potvrzení, který obsahuje
1. označení organizační složky státu, její název a sídlo,
2. jméno, popřípadě jména, příjmení a rodná čísla osob oprávněných za Ministerstvo obrany nebo Ministerstvo vnitra jednat,
3. označení uzavřené smlouvy, která je podmínkou provádění obchodu,
4. název státu, ze kterého má být vojenský materiál dovezen,
5. název vojenského materiálu podle seznamu vojenského materiálu, jeho množství, evidenční nebo výrobní čísla, pokud byla přidělena,
6. číslo, popřípadě položku nebo podpoložku kombinované nomenklatury celního sazebníku3a),
7. smluvní cenu za jednotku množství vojenského materiálu v Kč a celkovou cenu v Kč,
8. předpokládanou dobu, v níž bude možné obchod podle uzavřené smlouvy uskutečnit,
9. další údaje mající vztah ke konkrétnímu obchodu s vojenským materiálem,
b) uzavřené smlouvy k obchodu s vojenským materiálem,
c) dokladu o konečném užití vojenského materiálu podle § 15 odst. 5.
(3) Licenční potvrzení obsahuje údaje uvedené v odstavci 2 písm. a).“.
24. V § 13 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „, u fyzické osoby její smrtí“.
25. V § 13 odst. 1 písm. b) se za slovo „právnické“ vkládají slova „nebo fyzické“.
26. V § 13 odst. 1 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena c) až e).
27. V § 13 odst. 1 písm. c) bodě 2 se za slovo „právnická“ vkládají slova „nebo fyzická“.
28. V § 13 odst. 1 písm. d) se za slovo „právnické“ vkládají slova „nebo fyzické“ a na konci písmene se čárka nahrazuje tečkou.
29. V § 13 odst. 1 se písmeno e) zrušuje.
30. V § 13 odst. 2 se za slovo „právnické osoby“ vkládají slova „nebo úmrtí fyzické osoby“.
31. Za nadpis části třetí se vkládá označení hlavy první, které včetně nadpisu zní:
Další zákony
- Zákon č. 249/2011 Sb., kterým se mění zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů
- Zákon č. 250/2011 Sb., kterým se mění zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
- Zákon č. 251/2011 Sb., kterým se mění zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů
- Zákon č. 253/2011 Sb., kterým se mění zákon č. 248/2000 Sb., o podpoře regionálního rozvoje, ve znění pozdějších předpisů
- Zákon č. 254/2011 Sb., kterým se mění zákon č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších předpisů
- Zákon č. 255/2011 Sb., kterým se mění zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů
- Zákon č. 256/2011 Sb., kterým se mění zákon č. 321/2004 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o vinohradnictví a vinařství), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 452/2001 Sb., o ochraně označení původu a zeměpisných označení a o změně zákona o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů
- Zákon č. 260/2011 Sb., kterým se mění zákon č. 340/2006 Sb., o činnosti institucí zaměstnaneckého penzijního pojištění z členských států Evropské unie nebo jiných států, které jsou smluvní stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru, na území České republiky a o změně zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů
- Zákon č. 261/2011 Sb., kterým se mění zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění pozdějších předpisů
- Zákon č. 262/2011 Sb., o účastnících odboje a odporu proti komunismu